U travnju ove godine, suradnik PlusPortala te novinar Telegrama, Drago Hedl, donio je ekskluzivnu vijest o tome kako su 'iscurile' WhatsApp poruke policijskih šefova u kojima spominju nedopušteno odvraćanje migranata.
Sada, pak, Telegram doznaje za novo sumnjivo postupanje prema migrantima i to ni više ni manje nego u Brodsko-posavskoj županiji. Naime, riječ e o problematičnom slučaju koji je otkriven tijekom sudske kontrole smještaja ilegalnih migranata u prihvatne centre.
Upravni sud u Zagrebu utvrdio je nezakonito ispitivanje migranata u Policijskoj postaji Stara Gradiška - graničnoj policijskoj postaji u sklopu PU brodsko-posavske.
Telegramov članak moguće je pročitati u nastavku ili ovdje.
Sutkinja Lidija Prica u recentnoj presudi navela je da se migrante ispituje bez prevoditelja, iako im se prema zakonu on mora osigurati. Osim toga, svi zapisnici o ispitivanjima migranata sadržavali su identične rečenice, zbog čega je sutkinja zaključila da saslušanja nisu provedena zakonito.
Ovom presudom ukinuto je rješenje o smještaju jednog migranta iz Afganistana (18) u Prihvatni centar za strance. Tamo se trebao nalaziti do udaljenja iz Republike Hrvatske odnosno najduže dva mjeseca. Uhvaćen je 1. lipnja ove godine i odmah ispitan. U međuvremenu je, kako je utvrdio sud, već protjeran u Bosnu i Hercegovinu te mu je izrečena jednogodišnja zabrana ulaska u Europski gospodarski prostor.
Inače upravni sudovi provode sudsku kontrolu rješenja o smještaju stranaca u prihvatne centre u Hrvatskoj. Zato je i sutkinja Prica detaljno analizirala što se s ovim migrantom događalo. Usporedila je i ostale slučajeve iz Policijske postaje Stara Gradiška, zaključivši na kraju da se sa strancima tamo očito ne postupa po zakonu. Zbog toga je sporno rješenje, koje je izdano Afganistancu ukinula, te ga vratila Ministarstvu unutarnjih poslova. No, kako se on više ne nalazi u Hrvatskoj ova sudska odluka mogla bi mu biti važna tek ako odluči ponovno pokušati prijeći granicu.
Ovaj postupak sudske kontrole sada je dokazao da se prema migrantima u Policijskoj postaji Stara Gradiška ne postupa zakonito.
Sutkinja Prica pročitala je izjavu uhvaćenog Afganistanca te joj je upalo u oči da u zapisniku nigdje nije navedeno da je njegovom saslušanju bio nazočan prevoditelj. Naime, prema Zakonu o strancima, državljanima trećih zemalja koji ne razumiju hrvatski osigurat će se prevođenje na jezik koji razumiju.
U slučaju 19-godišnjeg Afganistanca u zapisniku je stajalo da su policajci s njim razgovarali na engleskom jeziku. Naime, predvoditelja nisu uspjeli dobiti, pa su zato odlučili ispitivati ga na engleskom, na što je on pristao. Naveli su kako je izjavio da u Hrvatskoj nema nekretnine ni prijavljen boravak, da nema dovoljno novaca za smještaj ni bliske rodbine.
Zato bi mu, stoji u zapisniku, odgovaralo da bude u Prihvatnom centru za strance. Izjavio je i da nema putnu ispravu, ali da namjerava otići u Njemačku.
Usporedivši zapisnik o ispitivanju 19-godišeg Afganistanca s ostalim zapisnicima što ih je dobila iz Policijske postaje Stara Gradiška sutkinja Prica utvrdila je da sa svim strancima tamošnji policajci razgovaraju na engleskom jeziku. Naime, baš nikada nisu uspjeli pronaći prevoditelja.
Sutkinja se u svojoj odluci pita kako je to moguće, budući da je iz zapisnika ostalih policijskih postaja evidentno da dobiju prevoditelje kada im je to potrebno. “Očito je da svi stranci zatečeni na području Policijske postaje Stara Gradiška govore i razumiju engleski jezik”, primjećuje pomalo cinično sutkinja u presudi kojom se sporno rješenje.
Nezakonitim je rješenje Policijske postaje Stara Gradiška proglasila iz još jednog razloga. Naime, utvrdila je da je zapisnik na kojem je utemeljeno identičan svim ostalim zapisnicima iz iste policijske postaje.
“Sva zapisnici sadrže potpuno iste rečenice, od početka do kraja zapisnika. Jedino se datumi mijenjaju”, konstatira sutkinja. Zaključuje zatim kako je malo vjerojatno da bi baš svi stranci izjavljivali da nemaju novaca za smještaj u Hrvatskoj, te da im odgovara biti u prihvatilištu.
“Strance zatečene u nezakonitom boravku odnosno nezakonitom prelasku državne granice potrebno je saslušati uz prevoditelja za jezik koji stranci razumiju, te je u zapisnik potrebno unijeti točan sadržaj izjava koje su stranci dali. Taj sadržaj, po naravi stvari, ne može biti identičan za svakog zatečenog stranca”, objašnjava sutkinja svoju odluku.
“Stranca je potrebno saslušati na okolnosti njegovih daljnjih namjera i spremnosti na poštivanje mjera za osiguranje povratka. U zapisniku treba navesti koji točno novčani iznos stranac posjeduje i da li ima bankovne kartice, te je uz zapisnik o saslušanju sudu potrebno dostaviti i zapisnik o pretrazi osobe. Ovaj zapisnik nije zakonit i zato ga sud ne može prihvatiti. Zbog toga je bilo nužno ukinuti rješenje o smještaju stanca u Prihvatni centar”, stoji na kraju recentne presude Upravnog suda u Zagrebu.
Telegram je o ovome poslao upit MUP-u i Policijskoj upravi brodsko-posavskoj. Njihove odgovore će objaviti čim ih dobiju.
- Najnoviji
- Najstariji
-
Važna obavijest
Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu i mobilnim aplikacijama plusportal.hr dopušteno je samo registriranim korisnicima. Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu i mobilnim aplikacijama plusportal.hr te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona. -
1234522.07.2023. u 21:12
Dobila je povećanje plaće, neka ih dođe ispitati na materinjem jeziku i pregleda im kožicu na piši...da ispitivanje bude potpuno, a ne ofrlje... Kad već ne vjeruje da je sve u redu i da su spremni i sposobni za rad... Prikaži sve u Njemačkoj... Jer tamo rad oslobađa.
-
rub0122.07.2023. u 16:37
Isil-air do Sarajeva, isil-bustransom do Hrvatske granice stižu teroristi koji su, zanimljivo, svi izgubili dokumente, rođeni su 1.1., pune mobitele i kreditne kartice imaju, imaju 18 ili 19 godina, žena nema. Što je to nego terorističko- špijunsko ubacivanje u tuđi... Prikaži sve prostor. U Guantanamo sa teroristima i isilovcima!
-