• Slavonski Brod

Lokalne vijesti

  • Premium
  • Naslovnica
  • Lokalne vijesti
    • BRODSKO-POSAVSKA
      • Bebrina
      • Brodski Stupnik
      • Bukovlje
      • Cernik
      • Davor
      • Donji Andrijevci
      • Dragalić
      • Garčin
      • Gornji Bogićevci
      • Gornja Vrba
      • Gundinci
      • Klakar
      • Nova Gradiška
      • Nova Kapela
      • Okučani
      • Oprisavci
      • Oriovac
      • Podcrkavlje
      • Rešetari
      • Sibinj
      • Sikirevci
      • Slavonski Brod
      • Slavonski Šamac
      • Stara Gradiška
      • Staro Petrovo Selo
      • Velika Kopanica
      • Vrbje
      • Vrpolje
    • POŽEŠKO-SLAVONSKA
      • Brestovac
      • Čaglin
      • Jakšić
      • Kaptol
      • Kutjevo
      • Lipik
      • Pakrac
      • Pleternica
      • Požega
      • Velika
  • Politika

    Politika

    • Domovinski rat
    • EU fondovi
    • Komunalni poslovi
    • Ostalo
    • Političke stranke
    • Uprava/Samouprava
  • Gospodarstvo

    Gospodarstvo

    • Bankarstvo
    • Građevinarstvo
    • Industrija
    • Obrtništvo
    • Ostalo
    • Poljoprivreda
    • Promet
    • Trgovina
    • Turizam
    • Ugostiteljstvo
  • Sport

    Sport

    • Atletika
    • Auto-moto
    • Borilački sportovi
    • Euro 2016
    • Kajak Kanu
    • Konjički sport
    • Košarka
    • Kuglanje
    • Lov i ribolov
    • Nogomet
    • Odbojka
    • Ostalo
    • Plivanje
    • Rukomet
    • Šah
    • Školski sport
    • Sportska rekreacija
    • Stolni tenis
    • Tenis
    • Vaterpolo
  • Kultura

    Kultura

    • Film
    • Glazba
    • Kazalište
    • Književnost
    • Kulturno umjetničko društvo
    • Likovnost
    • Ostalo
  • Obrazovanje

    Obrazovanje

    • Informatika
    • Osnovno
    • Ostalo
    • Srednje
    • Visoko
    • Vrtići
  • Život

    Život

    • Aga
    • Autoportret uglednika
    • Drukčije
    • Gastronomija
    • Koronavirus
    • Okoliš
    • Ostalo
    • Pisani intervju - brodski zaslužnici
    • Potrošači
    • Putovanja
    • Tulumarka
    • Udruge građana
    • Vjerski život
    • Zabava
    • Zdravlje
  • Crna kronika
  • Reagiranja
  • Kalendar
Prijavi se Prijavi se
plusportal.hr plusportal.hr plusportal.hr
Slavonski Brod
premium premium
19° vrijeme
  • Naslovnica
  • Lokalne vijesti
    • BRODSKO-POSAVSKA
      • Bebrina
      • Brodski Stupnik
      • Bukovlje
      • Cernik
      • Davor
      • Donji Andrijevci
      • Dragalić
      • Garčin
      • Gornji Bogićevci
      • Gornja Vrba
      • Gundinci
      • Klakar
      • Nova Gradiška
      • Nova Kapela
      • Okučani
      • Oprisavci
      • Oriovac
      • Podcrkavlje
      • Rešetari
      • Sibinj
      • Sikirevci
      • Slavonski Brod
      • Slavonski Šamac
      • Stara Gradiška
      • Staro Petrovo Selo
      • Velika Kopanica
      • Vrbje
      • Vrpolje
    • POŽEŠKO-SLAVONSKA
      • Brestovac
      • Čaglin
      • Jakšić
      • Kaptol
      • Kutjevo
      • Lipik
      • Pakrac
      • Pleternica
      • Požega
      • Velika
  • Politika

    Politika

    • Domovinski rat
    • EU fondovi
    • Komunalni poslovi
    • Ostalo
    • Političke stranke
    • Uprava/Samouprava
  • Gospodarstvo

    Gospodarstvo

    • Bankarstvo
    • Građevinarstvo
    • Industrija
    • Obrtništvo
    • Ostalo
    • Poljoprivreda
    • Promet
    • Trgovina
    • Turizam
    • Ugostiteljstvo
  • Sport

    Sport

    • Atletika
    • Auto-moto
    • Borilački sportovi
    • Euro 2016
    • Kajak Kanu
    • Konjički sport
    • Košarka
    • Kuglanje
    • Lov i ribolov
    • Nogomet
    • Odbojka
    • Ostalo
    • Plivanje
    • Rukomet
    • Šah
    • Školski sport
    • Sportska rekreacija
    • Stolni tenis
    • Tenis
    • Vaterpolo
  • Kultura

    Kultura

    • Film
    • Glazba
    • Kazalište
    • Književnost
    • Kulturno umjetničko društvo
    • Likovnost
    • Ostalo
  • Obrazovanje

    Obrazovanje

    • Informatika
    • Osnovno
    • Ostalo
    • Srednje
    • Visoko
    • Vrtići
  • Život

    Život

    • Aga
    • Autoportret uglednika
    • Drukčije
    • Gastronomija
    • Koronavirus
    • Okoliš
    • Ostalo
    • Pisani intervju - brodski zaslužnici
    • Potrošači
    • Putovanja
    • Tulumarka
    • Udruge građana
    • Vjerski život
    • Zabava
    • Zdravlje
  • Crna kronika
  • Reagiranja
  • Kalendar
 - 
Početna Slavonski Brod Politika Hrvatska
Početna Slavonski Brod Politika Hrvatska
Hrvatska
Autor: Elena Lukić
4.7.2023. u 20:00
Borba balkanskih jezika za internacionalno tržište

S Esterom Miočić o tomu kako je biti 'između dva jezika'

Estera Miočić
Estera Miočić i Drago Hedl Elena Lukić/Plus
/ 1
Estera Miočić
Estera Miočić i Drago Hedl Elena Lukić/Plus
Estera Miočić
/ 1
 / 1
AP/SBplus
609 Prikaza
1 Komentar

Balkanski krimići pravi su hit u Italiji. Miočić je prevela prve dvije Hedlove knjige trilogije - Izbornu šutnju i Ispovjednu tajnu - koje su izašle kod velikog venecijanskog izdavača Marsilia, izdavačke kuće specijalizirane za kriminalističke romane.

OSIJEK - Estera Miočić hrvatska je prevoditeljica koja od 1994. živi u Italiji. Nakon završene jezične gimnazije u Splitu upisuje studij likovne, glazbene i scenske umjetnosti pri Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Bolonji, a do danas se bavi književnim prevođenjem s hrvatskog, srpskog i bosanskog na talijanski jezik. Surađuje s uglednim talijanskim izdavačima kao što su Keller, Marsilio, Sellerio i Botegerante te ima i vlastitu web stranicu www.libar.it.

Talijansko izdavaštvo je vrlo dobra odskočna daska za druge jezike jer talijanski govori oko 60 milijuna ljudi, inače je četvrti jezik po važnosti za izdavačko tržište nakon Njemačke, Velike Britanije i Francuske. Publikacije na stranim jezicima su veoma bitne jer se koriste u izgradnji profila pisca u inozemstvu.

Njezini dosadašnji prijevodi doživjeli su niz vrlo pozitivnih recenzija u nacionalnim dnevnim listovima poput La Repubblica, Corriere della Sera i La Stampa te su doprinijeli gostovanju autora na istaknutim književnim manifestacijama kao što su Pisa Book Festival, Bookcity u Milanu te Più libri più liberi u Rimu. Prvi autor čije je djelo prevela bio je Jurica Pavičić, a sada se na njezinom impresivnom popisu mogu pronaći i domaći autori poput Slavenke Drakulić, Ivane Bodrožić te suradnika PlusPortala, Drage Hedla. Zašto je važno prevoditi hrvatske autore na talijanski jezik i može li se prevoditeljstvo doista smatrati umjetnošću, saznajte u nastavku.

Balkanski krimići pravi su hit u Italiji

Estera Miočić | Author: Elena Lukić/Plus Estera Miočić Elena Lukić/Plus
Miočić je prevela prve dvije Hedlove knjige trilogije - Izbornu šutnju i Ispovjednu tajnu - koje su izašle kod velikog venecijanskog izdavača Marsilia, izdavačke kuće specijalizirane za kriminalističke romane: „To su zapravo bili prvi krimići s našeg govornog područja koji su izašli kod Marsilia, vrlo brzo se razgovaralo i o mogućnosti da se otvori biblioteka balkanskih krimi romana jer imaju u sebi nešto doista posebno i moderno. Međutim, produkcija u našoj zemlji i u široj regiji bivše Jugoslavije, ne ulaže dovoljno sredstava da podigne značaj toj vrsti dok su van zemlje oni ipak prepoznati, a reakcije čitatelja su odlične.” U Italiji se, kao i u drugim zapadnim zemljama, prevodi uglavnom američka književnost i književnost velikih jezika koji se neumorno nameću publici kao određeni ukus te ne traže, niti imaju potrebu za manjim jezicima. Talijansko je tržište po prirodi vrlo komercijalno te se objavljuje samo ono što se može prodati, posebice jer izdavači nemaju javnu financijsku potporu.

Upravo zbog toga, balkanska je književnost pomalo egzotična, a što se više djela prevodi, to se stvara veći trag naše kulture koji formira i jedinstvenu publiku: „Talijansko izdavaštvo je vrlo dobra odskočna daska za druge jezike jer talijanski govori oko 60 milijuna ljudi, inače je četvrti jezik po važnosti za izdavačko tržište nakon Njemačke, Velike Britanije i Francuske. Publikacije na stranim jezicima su veoma bitne jer se koriste u izgradnji profila pisca u inozemstvu. Uvijek postoji šansa da neki izdavač u Njemačkoj ili Španjolskoj vidi talijansku verziju i to ga potakne da se informira i odluči za prijevod. Surađivajući s nacionalnim izdavačima koji imaju jaku distribucijsku snagu i veliku vidljivost, olakšava se putovanje male književnosti na velika tržišta dok sama suradnja već garantira bolju prodaju i umreženost s čitateljima, tako i uspjeh.” - govori. Pokušavajući predstaviti balkansku književnost talijanskoj javnosti, Miočić je prevodila i djela Dragana Velikića, Marine Vujčić, Živka Skračića, Damira Ovčine i Saše Ilića, a trenutno radi na prijevodu knjige Miljenka Jergovića. 

'Mlinci' ne postoje u talijanskom?

Ljepota prevođenja, od izvornika do prijevoda, započinje prepoznavanjem autorova ritma, a što to točno znači, objašnjava Miočić: „Svaki tekst ima vlastitu poetiku, važno je ostati odan autoru i slijediti njegov stil teksta kako bi se isti uhvatio i u drugom jeziku. U sljedećoj fazi kreće uređivanje. Što se tekst više tekst dorađuje, to se povećava mogućnost da bude kvalitetan, no problem su rokovi pa prevođenje može trajati tri do četiri mjeseca.” Što se tiče naših prepoznatljivih poslovica, naglašava da sve ovisi o tipu romana. Tako se kod Jurice Pavičića često pojavljuju dijalektizmi, posuđenice iz talijanskog jezika koje su se udomaćile u lokalnom dijalektu. 

Postavlja se pitanje, mogu li se zadržati u izvornom obliku kako bi čitatelj vidio da postoji poveznica ili ne: „Naša riječ frutjera i talijanska verzija „fruttiera” označava isto - posudu za voće. U romanu sam ipak odlučila prevesti riječ doslovce jer nisam htjela odvlačiti pažnju čitatelja. Kao i svaki krimić, tekst je prepun ritma i za čitatelja je presudno da bude potpuno uronjen u priču. Poanta je izazvati potrebu da se što prije dođe do kraja romana kako bi se otkrio počinitelj, a takvi termini mogu biti prepreka i narušiti njegovu motivaciju.” - ističe. Ipak, nekada se znaju pojaviti nazivi jela koja ne postoje u drugom jeziku, kao što su mlinci. S obzirom da riječ nije srodna niti jednom talijanskom terminu, u takvom se slučaju ostavlja u izvornom obliku i kurzivu s fusnotom uz obavezno objašnjenje značenja.

Umjetnost u prevođenju

Iako je u prevoditeljstvu više od desetljeća, Miočić je, čini se, jednako strastvena oko svog posla kao i u prvim danima: „Kada prevodim, osjećam se kao da živim u međuprostoru između dva jezika, dvije kulture i tek tada uspijevam biti u ravnoteži sa samom sobom. Prevođenje je za mene neka vrsta misije i građanske dužnosti jer prevodim manje zastupljene jezike koji se neprestano moraju boriti sami za sebe kako bi doprijeli do internacionalne publike.” Prevođenje sadrži mnoštvo elemenata, od talenta prevoditelja i njegovog osjećaja za jezik i zvuk pa sve do detaljnog poznavanja jezika. Može li se stoga doista smatrati umjetnošću, odgovara: 

„Mi prevoditelji, uvijek tragamo za rješenjima u drugom jeziku, ništa se ne odvija mehanički, već je sve podložno premišljanju. Radimo s vremenskim, jezičnim i autorskim granicama i ne možemo imati potpunu slobodu u tekstu, ali prava umjetnost se krije u tome što moramo razabrati prave termine i riječi, konstruirati i dekonstruirati rečenice kako bi pronašli ne samo jedno, nego brojna rješenja domaćih riječi. Upravo zbog te kreativnosti, prevoditeljstvo postaje spona između dvije potpuno različite kulture koje na papiru postaju ujedinjene.”

Podijeli
Podijeli
Komentari 1
Najnoviji
  • Najnoviji
  • Najstariji
  • Važna obavijest
    Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu i mobilnim aplikacijama plusportal.hr dopušteno je samo registriranim korisnicima. Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu i mobilnim aplikacijama plusportal.hr te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona.
  • Barakaš
    05.07.2023. u 20:46

    Ne znam je li Hedl bolji novinar ili pisac. Pročitao sam sve njegove knjige. Sve pohvale onome tko ga je privolio na suradnju na ovom portalu. Hrvatska legenda.

    0 1
    Odgovori
Povezani sadržaj
Književnost postavlja goruća pitanja

„U Hrvatskoj se djeca prodaju, revolucije započinju pojedincem.”

ekološka (ne)svijest

'Brodski mentalitet' između Balkana i Europe

saznali smo od brođanke iz italije

Ni potres im neće 'ukrasti Božić'

Ilustracija
Piše Drago Hedl

Izborna šutnja, jezik za zube

EU izbori 2019.
Državno izborno povjerenstvo

Za povredu izborne šutnje propisane su novčane kazne

Nastavite čitati
Cilj je sveukupna mirovina od 800 eura

Vlada usvojila mirovinsku reformu - kreće već u srpnju

Uručeno 28 novih ugovora

Podijeljeni ugovori za energetsku obnovu obiteljskih kuća

Fokus na izazove i prilike razvoja poljoprivrede

Ministar Vlajčić obišao BPŽ i poljoprivredna gospodarstva

U dvije slavonske županije

Saznali smo tko je instaliran na upravljačke pozicije Zavoda

Ilustracija
Tek rješavaju 2024., a već nastaju nove štete

Za štete od mraza, tuče, suše i oluja, Vlada pripremila 8,5 milijuna

Pogledajte koje općine dobivaju novac

Donosimo točan popis i težinu ugovora za općine u BPŽ i PSŽ

'Goreg i bolnijeg od takvog gubitka nema'

Dirljiv susret roditelja i premijera u franjevačkom samostanu

Vrijedni KUD-ovci pametno koriste prilike

Tko sve dobiva tisuće eura iz novog fonda prekogranične suradnje?

Učitaj još članaka
  • Politika
  • Kolumne
  • Kultura
  • Obrazovanje
  • Sport
  • Život
  • Crna kronika
  • Iz drugih medija
  • Reagiranja
  • Kalendar
  • Partneri
  • Impressum
  • Uvjeti korištenja
  • Politika privatnosti
  • Politika kolačića
  • Kontakt
  • Pritužbe
  • Suradnici
  • Oglašavanje
Rubrike
  • Politike
  • Kolumne
  • Kultura
  • Obrazovanje
  • Sport
  • Život
  • Crna kronika
  • Iz drugih medija
  • Reagiranja
  • Kalendar
  • Partneri
brodsko-posavska županija
  • Bebrina
  • Brodski Stupnik
  • Bukovlje
  • Cernik
  • Davor
  • Donji Andrijevci
  • Dragalić
  • Garčin
  • Gornji Bogićevci
  • Gornja Vrba
  • Gundinci
  • Klakar
  • Nova Gradiška
  • Nova Kapela
  • Okučani
  • Oprisavci
  • Oriovac
  • Podcrkavlje
  • Rešetari
  • Sibinj
  • Sikirevci
  • Slavonski Brod
  • Slavonski Šamac
  • Stara Gradiška
  • Staro Petrovo Selo
  • Velika Kopanica
  • Vrbje
  • Vrpolje
Požeško-slavonska županija
  • Brestovac
  • Čaglin
  • Jakšić
  • Kaptol
  • Kutjevo
  • Lipik
  • Pakrac
  • Pleternica
  • Požega
  • Velika
  • Impressum
  • Uvjeti korištenja
  • Politika privatnosti
  • Politika kolačića
  • Kontakt
  • Pritužbe
  • Suradnici
  • Oglašavanje
Brodsko-posavska županija
  • Bebrina
  • Brodski Stupnik
  • Bukovlje
  • Cernik
  • Davor
  • Donji Andrijevci
  • Dragalić
  • Garčin
  • Gornji Bogićevci
  • Gornja Vrba
  • Gundinci
  • Klakar
  • Nova Gradiška
  • Nova Kapela
  • Okučani
  • Oprisavci
  • Oriovac
  • Podcrkavlje
  • Rešetari
  • Sibinj
  • Sikirevci
  • Slavonski Brod
  • Slavonski Šamac
  • Stara Gradiška
  • Staro Petrovo Selo
  • Velika Kopanica
  • Vrbje
  • Vrpolje
Požeško-slavonska županija
  • Brestovac
  • Čaglin
  • Jakšić
  • Kaptol
  • Kutjevo
  • Lipik
  • Pakrac
  • Pleternica
  • Požega
  • Velika
Pratite nas na društvenim mrežama:
Copyright © 2025 plusportal.hr, sva prava pridržana
Designed & developed by Smart Code

Brinemo o Vašoj privatnosti

Više o našim Politikama zaštite privatnosti te Politikama kolačića možete pročitati ovdje: Politika zaštite privatnosti, Politika kolačića. Mi i naši partneri pohranjujemo i pristupamo neosjetljivim informacijama s vašeg uređaja, poput kolačića ili jedinstvenog identifikatora uređaja te obrađujemo osobne podatke poput IP adrese i identifikatore kolačića radi obrade podataka u svrhu prikazivanja personaliziranih oglasa, mjerenja preferencija naših posjetitelja i sl. Svoje postavke u svakom trenutku možete promijeniti u našim Pravilima o zaštiti privatnosti na ovoj web stranici.
Neki partneri ne traže vaš pristanak za obradu vaših podataka već se pozivaju na svoj legitimni poslovni interes. Takvom načinu obrade podataka možete se usprotiviti klikom na "Saznajte više".
Mi i naši partneri obrađujemo podatke kako slijedi: Pohranjivanje i / ili pristup podacima na uređaju, Precizni geolokacijski podaci i identifikacija pregledavanjem uređaja, Prilagođeni oglasi i sadržaj, mjerenje oglasa i sadržaja, uvidi o publici, razvoj proizvoda

Obavezni kolačići

Neobavezni kolačići:

Davanjem suglasnosti za gore navedene svrhe ovoj web stranici i njezinim partnerima dopuštate i provođenje sljedeće obrade podataka: Jamčenje sigurnosti, sprječavanja prevara i ispravljanja pogrešaka, Povezivanje različitih uređaja, Primanje i korištenje automatski poslatih karakteristika uređaja radi identifikacije, Tehnički isporučuju oglase ili sadržaj, i Usklađivanje i kombiniranje izvanmrežnih izvora podataka
Prihvaćam
Saznajte više