Čitam na fejsu: danas je Svjetski dan smijeha i vidim po bezbrojnim statusima poznate svjetske face kako se smiju. Baš je to lijepo …deseti dan mjeseca siječnja smije se cijeli svijet.
Međutim …prošlo bi me to isto tako brzo, kao što brzo zaboravim Dan žena, Dan osoba s posebnim potrebama, Dan slijepih, Dan gluhih, Dan Roma… Uglavnom: jadna je ona kategorija u društvu koja dobije svoj Svjetski dan.
Ali …ja sam se danas smijao …baš onako svjetski, međunarodno, ili kako već…
A najzanimljivije da ću povod mome smijehu moći koristiti i na Svjetski dan plača, ako takav već postoji, ili ću zbog njega moći plakati već sutra i prekosutra i uvjeriti se kako je Petar Petrović Njegoš sa svojim stihom: Čašu meda jošt' niko ne popi, što je časom žuči ne zagrči, bio stoposto u pravu.
Ako imate strpljenja i volje možete u nastavku pročitati čemu sam se danas svjetski smijao.
Elem …već nekoliko godina kolegica Sonja Breljak iz Berlina i ja izdajemo portal „Hrvatski glas Berlin". Već zbog naslova bi se čovjek mogao svjetski nasmijati. U početku nismo puno razmišljali, jer je to trebao biti blog sa kratkim vijestima o događajima kod hrvatskih udruga u Berlinu. To što se danas radi na fejsu ili twiteru.
Ja sam bio samo tehnička podrška, a i to je povod svakome onome tko me osobno poznaje za jedan svjetski napad smijeha.
Blog se „sklopa" relativno lako, pa mi je, eto pošlo za rukom, a naziv nam je predložio „blogger" nakon par neuspjelih pokušaja.
Nakon kraćeg vremena pokazalo se da smo se trebali ipak temeljitije pripremiti. Interes za naše vijesti i druge priloge bio je prilično velik, priključili smo se portalu MIGRApolis kojega izdaje Europski institut za migracijska istraživanja, Hrvatski radio je objavljivao naše priloge, a ubrzo smo prestali brojati portale koji su od nas „krali" i krali.
Da skratim …slijedi portal, njega nam instalira Željko Klindžić, jer je to za nas prekrupan zalogaj. Mi se brinemo za sadržaj, a prepoznatljivi smo po našoj glavnoj temi, po našoj ideji vodilji, a to je život u tuđini …kako ga olakšati, kako ga osmisliti, kako ga urediti…
I sada se pokazuje besmislenost naziva u punoj snazi …Hrvatski glas Berlin. Hrvatski …ajd dobro, moderno je to danas ispred svega staviti pridjev hrvatski …ljepše zvuči.
Ali mi objavljujemo i priloge na njemačkom, a otvoreni smo i za priloge na drugim jezicima!
Glas!? …pa nismo baš neki glas, ne može nas se akustično doživjeti. Više to odgovara radio-emisijama.
Berlin!? E to sad stvarno ima najmanje smisla, jer priloga iz Berlina je jako malo. Prilozi nam stižu iz cijelog svijeta …od Tasmanije do Chicaga.
Pišu nam naši suradnici o životu naših iseljenika iz Ognjene zemlje, Melburna, Kumanova, Hobarta, Kenije, Južnoafričke unije, Chikaga, Floride, BiH, Hrvatske…
A i čitaju nas posvuda u svijetu. Gdje god ima Hrvata ima i klikova.
Ali vrag ne spava i internet-novinstvo ima i svoju drugu stranu medalje. Ne čitaju nas samo Hrvati već i Poljaci i Nijemci i Bošnjaci i Makedonci i …nije za povjerovati: i Srbi!
Kolegica Jelena Stamenković s Televizije Novi Sad, koja je godinama uređivala emisiju „Naši stranci", sad je u mirovini, ali: „…u novosadskom „Dnevniku" svake nedelje čitaocima podastirem po jednu uzbudljivu i zanimljivu priču o novom strancu i preplitanju kultura dva sveta, nekog daljeg ili bližeg iz kojeg je naš stranac ovog našeg panonskog…"
Prati nas redovno i ponekad komentira, ponekad pita nešto …kako to već ide.
Mi ne bi bili mi …kad već imamo stručnjaka … da nismo kolegicu počeli „obrađivati" za suradnju. I nismo dugo čekali, Jelena se potrudila i napisala priču samo za „Hrvatski glas Berlin".
Priča stigla, a prateći tekst na nju bio je povod mome smijanju svjetskih razmjera.
Jelena piše: - Evo obećanog teksta. Potrudih se da napišem ijekavski. Popravite greške, prosim lijepo :)
U tom času pomislih na komentatora koji nam je pod nikom „Hrvatski branitelj" zamjerio što smo čestitali Božić vjernicima koji Božić slave po julijanskom kalendaru:
…NEMAM nista protiv onih koji slave BOZIC malo sa zakasnjenjem ali mi smrdi da je ovo HRVATSKI PORTAL…Najbolje da vi maknete ovo Hrvatski pa nek Bude glas iz Berlina ali mojim vas bez (HRVATSKI)ili nek bude PARTIJSKIGLAS-Berlin onda mozete i Kinezima cestitat BOZIC ….
A Jelenina ijekavština stvarno nasmijava: - kad mi je kolegica tutnula u ruku cijeduljicu sa brojem telefona…
Odgovaramo Jeleni: jelena, do suza si nas nasmijala sa svojom ijekavštinom, a ujedno i rastužila jer je to žalosni barometar trenutnog stanja. draga jelena, mi smo ti korak ispred vremena i objavit ćemo tvoj tekst na srpskom i naravno na ekavštini, ali sve ovo je tužni i upečatljivi dokument vremena u kojem živimo, baš kao i tema tvoje priče.
I to je to. Jelena je svoj tekst prevela na nemušti hrvatski, a ja ga sada prevodim na isto tako nemušti srpski i smijem se: svetski, svjetski, belosvetski, bjelosvjetski… Prilog ćemo objaviti uskoro, a bit će to premijera srpskog jezika na Hrvatskom glasu Berlin.
Ali sada bar znam kako pridjev hrvatski u nazivu našeg portala ima itekako smisla. On stoji za toleranciju, razumijevanje, liberalnost…
Na Svjetski dan smijeha smijem se svemu ovome, ali na Svjetski dan plača, moći ću zbog ovoga i svjetski plakati, jer: počnemo li se jednom konačno baviti temama koje život znače …kako ćemo djeci za dvadeset godina pojasniti ovo naše današnje ponašanje. Kako ćemo im reći da su nam Hobart i Chicago bili bliži od Novog Sada.
Sretan vam Svjetski dan smijeha!
- Najnoviji
- Najstariji
-
Važna obavijest
Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu i mobilnim aplikacijama plusportal.hr dopušteno je samo registriranim korisnicima. Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu i mobilnim aplikacijama plusportal.hr te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona. -